Please visit our new Bitte besuchen Sie unsere neue forum for Anaconda Theme Forum für Anaconda Thema . Werden.

Previously we used xdforum which proved too cumbersome to maintain. Früher benutzten wir xdforum die sich als zu schwerfällig zu warten. Finally we moved over to phpBB. Schließlich sind wir auf phpBB. All relevant posts from the old forum has been migrated to the new forum. Alle relevanten Beiträge aus dem alten Forum wurde auf das neue Forum.

We are also working on a new version of the theme. Wir arbeiten auch an einer neuen Version des Themas.

I am very happy to announce the long-awaited release of Ich bin sehr glücklich, die seit langem erwartete Freilassung von Angsuman’s Translator Plugin Pro version 4.0 Angsumans steckbares Translator Pro Version 4,0 . Werden. This release contains several exciting new features: Dieses Release enthält einige interessante neue Funktionen:

Multi-Language Support Multi-Language Support

Translator Plugin Pro 4.0 supports blogs written in 14 different languages - English, German, Russian, Arabic, French, Italian, Portuguese, Spanish, Dutch, Swedish, Greek, Japanese, Korean and Chinese. Translator Pro 4,0 Plugin unterstützt Blogs geschrieben in 14 verschiedenen Sprachen - Englisch, Deutsch, Russisch, Arabisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Griechisch, Japanisch, Koreanisch und Chinesisch.

In Translator Plugin Pro 4.0 we localize strings to better support blogs in non-English languages. In Translator Pro Plugin 4,0 wir lokalisieren Zeichenketten zu einer besseren Unterstützung Blogs in andere Sprachen als Englisch. The language packs for non-English languages are not available in this release. Die Language Packs für nicht-englische Sprachen sind nicht verfügbar in dieser Version. However users are free to create them using mo file format used also by WordPress. Allerdings Nutzern steht es frei zu schaffen sie mit mo-Datei-Format verwendet, auch von WordPress.

Translation in 13 Languages Übersetzung in 13 Sprachen

Translator Plugin Pro 4.o provides Translator Pro Plugin bietet 4.o translation from each of these 14 languages to the 13 other languages Übersetzung aus jeder dieser 14 Sprachen an die 13 anderen Sprachen . Werden. In short this means that with Translator Plugin Pro your blog instantly gets 13 times more pages serving a much much wider audience. Kurz gesagt bedeutet dies, dass mit Translator Pro Plugin Ihr Blog sofort bekommt 13 Mal mehr Seiten dienen eine viel viel breiteres Publikum. Now your blog will be accessible to approximately 2.5 billion (1 billion = 1000 million = 1,000,000,000) people around the world. Jetzt wird Ihr Blog zugänglich auf rund 2,5 Mrd. (1 Milliarde = 1000 Millionen = 1000000000) Menschen auf der ganzen Welt. As a comparison an English only blog can be read by merely 309 million people. Da ein Vergleich nur eine englische Blog gelesen werden können, von lediglich 309 Millionen Menschen. Source: Quelle: Ethnologue , An encyclopedic reference work cataloging all of the world’s 6,912 known living languages. , Eine enzyklopädische Nachschlagewerk aller Katalogisierung der weltweit 6912 bekannten lebenden Sprachen.
Continue reading ‘Angsuman’s Translator Plugin Pro 4.0 Released’ Lesen Sie weiter "Angsumans steckbares Translator Pro 4,0 Released"

Anaconda Theme for WordPress Anaconda Theme für WordPress 2.x blogs is a free next generation 3 column CSS based WordPress theme provided by us. 2.x Blogs ist ein kostenloser nächsten Generation 3 Spalte CSS-basiert WordPress Theme von uns. Anaconda Theme requires an attribution link at the bottom of each page. Anaconda Thema erfordert eine Zuordnung Link am unteren Rand jeder Seite. That is all we ask for our hard work in developing and testing this theme. Das ist alles, was wir bitten, für unsere harte Arbeit bei der Entwicklung und Erprobung dieses Thema. However you may not want to have this attribution link / link back in every page of your blog for some reason. Allerdings können Sie nicht möchten, dass diese honorarfrei Link / Link zurück auf jeder Seite Ihres Blogs aus irgendeinem Grund. Here is what you can do to remove the linkback / attribution legitimately and feeling good about it. Hier ist was Sie tun können, um die linkback / honorarfrei rechtmäßig und Wohlfühlen about it.

To remove the linkback / attribution from the theme we require that you purchase your attribution free copy of Anaconda for 30$ (per blog), payable via PayPal to So entfernen Sie die linkback / Zuweisung aus dem Thema wir verlangen, dass Sie Ihren Kauf honorarfrei Gratisexemplar des Anaconda für 30 $ (pro Blog), zahlbar per PayPal Taragana Sales . Werden. You can also use the button below to quickly make the payment. Sie können auch den Button unten schnell machen die Zahlung.


We will then send you an attribution free version of Anaconda theme for your blog. Wir senden Ihnen dann eine Zuerkennung kostenlose Version von Anaconda Thema für Ihr Blog. You will also be eligible for 3 support incidents from us. Sie werden auch für 3 Support-Anfragen von uns. Additionally you will be given a big discount for Anaconda Pro, when released. Zusätzlich erhalten Sie eine große Ermäßigung für Anaconda Pro, wenn freigegeben.
Note: Anaconda Pro will be a theme for web professionals with extensive configurability, flexibility and tons of additional features and plugins; in short everything you will need for your high quality professional blog. Hinweis: Anaconda Pro wird ein Thema für Web-Profis mit umfangreichen Konfigurationsmöglichkeiten, Flexibilität und Tonnen von zusätzlichen Funktionen und Plugins, kurz alles, was Sie benötigen für Ihre hochwertige professionelle Blog. It is currently in development. Es befindet sich derzeit in Entwicklung.

Republished from Neuveröffentlicht aus via Simple Thoughts Blog über einfache Gedanken Blog . Werden.

I am happy to announce the release of Ich bin glücklich, die Freilassung von Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsumans Plugin-Translator Pro version 3.2 for WordPress 2.x blogs. Version 3,2 WordPress 2.x für Blogs. This is a Dies ist ein feature packed release (details) Feature Release verpackt (Einzelheiten) based on customer feedback. basierend auf Kunden-Feedback. There are few fixes in too primarily to adjust to Google Translation engines changing page structure. Es gibt nur wenige Korrekturen in erster Linie zu einer Anpassung an Google Translation Engines Seite Struktur verändert.

We will start shipping it from today. Wir beginnen Versand es von heute. It may take a day or two for all copies to be shipped. Es kann ein oder zwei Tage für alle Kopien versandt werden. The documentation will be updated very soon. Die Dokumentation wird in Kürze aktualisiert.

The key features in this release are: Die wichtigsten Funktionen in diesem Release sind:

  1. Support for fopen has been added (in addition to curl). Support für fopen wurde hinzugefügt (zusätzlich zu curl). Now the plugin can be used on sites without curl enabled. Nun das Plugin kann benutzt werden an den Standorten ohne curl aktiviert. Whenever the program detects that curl is not available it tries to use fopen. Wenn das Programm feststellt, dass curl ist nicht verfügbar, versucht es zu nutzen fopen.
  2. Better support for safe_mode and open_basedir. Bessere Unterstützung für safe_mode und open_basedir. Some restrictive web hosting providers enable safe_mode and / or set open_basedir. Einige restriktive Web-Hosting-Anbietern ermöglichen, safe_mode und / oder open_basedir. It used to restrict the options users can use in their plugin. Früher war es die Optionen-Benutzer können in ihren Plugin. We have overcome this difficulty by implementing the functionalities which were being restricted by safe_mode and open_basedir settings without compromising security or functionality. Wir haben diese Schwierigkeit zu überwinden, durch die Umsetzung der Funktionalitäten, die derzeit durch safe_mode und open_basedir-Einstellungen, ohne die Sicherheit oder die Funktionalität.
  3. Data caching in true database tables. Data Caching in wahre Datenbank-Tabellen. Previously the data was being cached in WordPress settings which can consume lots of memory for sites with very high loads and/or having lots of pages. Bisher wurden die Daten zwischengespeichert werden in WordPress Einstellungen, die verbrauchen viel Speicher für Websites mit sehr hohen Belastungen und / oder der viele Seiten.
    This change makes the translation perfectly scalable on heavy load sites without compromising performance. Dies bewirkt, dass die Übersetzung optimal skalierbar auf schwere Last Sites Leistung ohne Kompromisse.
    It will also enables us to track any caching issues quickly, not that we expect any. Es wird auch ermöglicht es uns, jedes Caching-Probleme schnell, nicht erwarten, dass wir alle. It will enable using caching on systems with lower memory allocation and lower database field limits. Es wird damit mit Caching auf Systemen mit geringer Speicherzuweisung und unteren Bereich Datenbank Grenzen. No more will you have to increase max_packet_size or memory_limit parameters. Nie mehr werden Sie zu erhöhen oder max_packet_size memory_limit Parameter.
  4. Google Translation has changed their data translation mode this week. Google-Übersetzung hat sich geändert, ihre Daten-Modus Übersetzung dieser Woche. In this version we have fully accounted for their changes. In dieser Version haben wir gänzlich auf Änderungen zu verfolgen.
  5. Ability to delete cache manually. Ability to-Cache manuell löschen. You now have the ability to delete all the caching (disk and database) we do with a single convenient button in translator manage options. Sie haben jetzt die Möglichkeit, löschen Sie alle das Zwischenspeichern (Festplatte und Datenbank) wir mit einer einzigen Taste in bequemer Übersetzer verwalten.
  6. Translator will restrict itself to translating pages from your blog only. Translator wird sich auf die Übersetzung von Seiten aus Ihrem Blog. In version 3.1 the translation criteria was relaxed to include pages from the same domain which occassionally lead it to modify url’s which it cannot translate. In der Version 3,1 der Übersetzung Kriterien wurde gelockert, um Seiten aus dem gleichen Domain, die gelegentlich führen sie zu ändern URL's der kann es nicht übersetzen. This has been fixed in 3.2. Dies wurde auf 3,2 festgesetzt.
  7. Domain validation will be case insensitive. Domain-Validierung wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet. This gives latitude to bloggers to call their blogs www.MyBlog.com or www.myblog.com interchangeably. Dies gibt Spielraum für Blogger zu rufen ihre Blogs www.MyBlog.com oder www.myblog.com austauschbar.
  8. You can now restrict displaying flags to languages of your choice. Sie können nun die Anzeige beschränken Fahnen auf Sprachen Ihrer Wahl. Quite a few customers asked us to be able to restrict translation to a subset of the languages we provide. Nicht wenige Kunden gebeten, uns zu können, beschränken Konvertierungsprogramme, die eine Teilmenge der Sprachen, die wir bieten. Now you can do it by unchecking the languages you don’t want to display in your translation bar. Nun kann man es durch die Sprachen deaktivieren Sie nicht möchten, dass die Anzeige in Ihrer Übersetzung bar.
  9. Better support of XHTML 1.0 standard in translated pages. Bessere Unterstützung für XHTML-Standard in 1,0 übersetzten Seiten.
  10. Modifying Translator options is now restricted to users having ‘edit_plugins’ privileges. Ändern von Optionen Translator ist jetzt eingeschränkt auf Benutzer mit "edit_plugins" Privilegien. Normally admin users have privilege to edit plugins. Normalerweise Admin-Nutzer haben das Privileg, bearbeiten Plugins. This is one feature which haven’t been a user request. Dies ist ein Merkmal, wurden nicht ein Benutzer Anfrage. However it is important as it prevents un-privileged users in multi-user blog from accessing and changing the Translator options. Es ist jedoch wichtig, da sie verhindert, un-privilegierte Benutzer in Multi-User-Blog von den Zugriff auf und die Veränderung der Translator Optionen.

Note: Angsuman’s Translator Plugin Pro ( Hinweis: Angsumans steckbares Translator Pro ( features Merkmale , , testimonials Testimonials , , get software Software erhalten ) is a professionally designed plugin which provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. ) Ist eine professionell gestaltete Plugin ermöglicht die automatische maschinelle Übersetzung von Ihrem Blog in acht verschiedenen Sprachen - Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Japanisch, Koreanisch und Chinesisch. It is Es ist search engine optimized Suchmaschinen optimiert , supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. , WordPress Widgets unterstützt, benutzt die netten permalinks, super-schnell (cacheable) und vieles mehr. In short you instantly multiple your page count by 8 while making your blog accessible to a much larger population of non-English speaking world. Kurzum Sie sofort mehrere Ihrer Seite count von 8, während Sie das Blog zugänglich zu einer viel größeren Population von nicht Englisch sprechenden Welt.
Original copy Originalkopie

We have just released Wir haben gerade freigegeben version 3.1 Version 3,1 of popular Populärwissenschaftliches Translator Plugin Pro for WordPress blogs Translator Pro steckbar für WordPress Blogs with better performance and bug fixes. mit einer besseren Leistung und Bugfixes. Anaconda Theme Anaconda Thema comes with built-in support for kommt mit eingebauter Unterstützung für Translator Plugin Pro Plugin-Translator Pro . Werden.

This new version will be shipped to all of our new and existing customer within 24 hours (lifetime free upgrade). Diese neue Version wird versandt für alle unsere neuen und bestehenden Kunden innerhalb von 24 Stunden (Lebensdauer kostenloses Upgrade). Please honk if you haven’t received your copy in 24 hours Bitte hupen, wenn Sie sie nicht erhalten Ihr Exemplar in 24 Stunden :)

The key features and defect fixes in this release are: Die wichtigsten Features und behebt Fehler in dieser Version sind:

1. 1 werden. Translator Plugin Pro can now also be used on localhost to allow you to test it before deployment. Translator Pro Plugin können nun auch verwendet werden, auf localhost, damit Sie es zu testen, bevor Einsatz.

2. 2 werden. Translator Pro is now strict XHTML 1.0 compliant. Translator Pro ist jetzt 1,0 strengen XHTML-kompatibel sein.

3. 3 werden. We have improved the performance by reducing pre-processing time. Wir haben die Leistung durch die Verringerung der Vorverarbeitung Zeit. Additionally the code size is smaller too. Zusätzlich wird der Code-Größe ist kleiner.

4. 4 werden. We fixed a defect in rewrite rule which prevented posts slugs ending with es or de from being translated. Wir festen ein Defekt in der Regel umschreiben verhindert Stellen endend mit Schnecken oder de es nicht übersetzt.

5. 5 werden. Now you can specifically include file extensions to translate. Jetzt können Sie speziell auch Datei-Erweiterungen zu übersetzen. Previously any file extensions were erroneously assumed suitable for translation, which creates problem with file types like zip or mp3. Zuvor beliebige Datei-Erweiterungen wurde irrtümlich davon ausgegangen, geeignet für Übersetzung, der schafft Problem mit Dateitypen wie zip oder mp3. By default only (virtual) files without extensions, directories and files with .htm and .html are translated. Standardmäßig nur (virtuelle) Dateien ohne Erweiterungen, Verzeichnisse und Dateien mit. Htm und. Html übersetzt werden.

6. 6 werden. The class names of first and second row of translator in long format has been changed to tgTranslatorFirstRow and tgTranslatorSecondRow respectively. Die Klasse Namen der ersten und zweiten Zeile des Übersetzers in langen Format wurde geändert, um tgTranslatorFirstRow und tgTranslatorSecondRow.

7. The original user agent passed by the browser is now used to fetch the pages (helps themes which uses the user agent to serve different stylesheets like Wuhan) as well as passed to translation engines. Die ursprüngliche User-Agent durch die Browser ist jetzt holen die Seiten ( "Themen, die hilft, nutzt der User-Agent zu dienen verschiedene Stylesheets wie Wuhan) sowie an Übersetzungs-Engines. Previously Internet Explorer user agent was used in all cases. Zuvor Internet Explorer User-Agent wurde in allen Fällen.

8. We changed all generated html code to use single quotes. Wir haben alle generierten HTML-Code einfache Anführungszeichen zu benutzen. This is a nicety. Dies ist eine Feinheit. I like clean code. Ich mag sauberen Code.

9. We have stopped trying to translate feeds. Wir werden nicht mehr versucht zu übersetzen-Feeds. Feeds have a xml structure and translator engines cannot properly translate them. Feeds haben eine XML-Struktur und Übersetzerin Motoren kann nicht richtig übersetzen. In version 4.0 we have plans to try to individually translate feed items and construct the feed for translated versions. In der Version 4,0 wir haben Pläne, um zu versuchen, einzeln übersetzen Feed Items und bauen den Feed zu übersetzten Versionen.

BTW: Did you know Übrigens: Wussten Sie, Google loves our translated pages Google liebt unsere Seiten übersetzt ? What are you waiting for? Worauf warten Sie noch? Get Bekommen Angsuman’s Translator Pro now Angsumans Translator Pro jetzt and move miles ahead of your competition . und bewegen Miles Ahead Ihrer Konkurrenz.