Neues Forum für das Anakonda-Thema
2 Anmerkungen Veröffentlicht durch angsuman Am 22. März 2008 in 3 Säulenthema, AnakondaBesuchen Sie bitte unser neues Forum für das Anakonda-Thema.
Setzen Sie fort, 'Neues Forum für das Anakonda-Thema' zu lesen
Der Übersetzer von Angsuman Steckpro 4.0 Veröffentlicht
8 Anmerkungen Veröffentlicht durch angsuman Am 18. Januar 2007 in UnkategorisiertIch bin sehr glücklich, die lang erwartete Ausgabe des Übersetzers von Angsuman Pro Steckversion 4.0 bekannt zu geben. Diese Ausgabe enthält mehrere aufregende neue Eigenschaften:
Mehrsprachige Unterstützung
Übersetzer Steckpro 4.0 Unterstützungen blogs geschrieben in 14 verschiedenen Sprachen - Englisch, Deutsch, Russisch, Arabisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, holländisch, schwedisch, Griechisch, Japaner, Koreanisch und Chinesisch.
Im Übersetzer Steckpro 4.0 lokalisieren wir Schnuren, um blogs in nichtenglischen Sprachen besser zu unterstützen. Die Sprachsätze für nichtenglische Sprachen sind in dieser Ausgabe nicht verfügbar. Jedoch sind Benutzer frei, sie zu schaffen, mo Dateiformat verwendet auch durch WordPress verwendend.
Übersetzung in 13 Sprachen
Übersetzer Steckpro 4.o stellt Übersetzung aus jeder dieser 14 Sprachen in die 13 anderen Sprachen zur Verfügung. Kurzum bedeutet das, dass mit dem Übersetzer Steckpro Ihr blog sofort 13mal mehr Seiten bekommt, die einem viel viel breiteren Publikum dienen. Jetzt wird Ihr blog für etwa 2.5 Milliarden (1 Milliarde = 1000 Millionen = 1.000.000.000) Leute um die Welt zugänglich sein. Als ein Vergleich können Engländer nur blog von bloß 309 Millionen Menschen gelesen werden. Quelle: Ethnologue, Eine enzyklopädische Bezugsarbeit, die alle 6.912 bekannten lebenden Sprachen in der Welt katalogisiert.
Setzen Sie fort, 'den Übersetzer von Angsuman Steckpro 4.0 Veröffentlicht' zu lesen
Wie man Zuweisungsverbindung / Verbindung Zurück vom Anakonda-Thema für WordPress entfernt?
3 Anmerkungen Veröffentlicht durch angsuman Am 10. November 2006 in UnkategorisiertDas Anakonda-Thema für WordPress 2.x blogs ist eine freie folgende Generation 3 Säule CSS stützte WordPress von uns zur Verfügung gestelltes Thema. Anakonda-Thema verlangt eine Zuweisungsverbindung an der Unterseite von jeder Seite. Das ist alles, was wir um unsere harte Arbeit im Entwickeln und der Prüfung dieses Themas bitten. Jedoch können Sie nicht diese Zuweisungsverbindung / Verbindung zurück zu jeder Seite Ihres blog aus irgendeinem Grund haben wollen. Hier ist, was Sie tun können, um den linkback / Zuweisung legitim und das darüber gute Fühlen zu entfernen.
Der Übersetzer von Angsuman Steckpro 3.2 Veröffentlicht
3 Anmerkungen Veröffentlicht durch angsuman Am 30. Oktober 2006 im WordPress ÜbersetzerIch bin glücklich, die Ausgabe des Übersetzers von Angsuman Pro Steckversion 3.2 für WordPress 2.x blogs bekannt zu geben. Das ist gepackte Ausgabe einer Eigenschaft auf Kundenreaktionen basierte (Details). Es gibt wenige üble Lagen in zu in erster Linie, um sich an Google Übersetzungsmodule anzupassen, die Seitenstruktur ändern.
Wir werden anfangen, es von heute zu verladen. Man kann einen Tag oder zwei für alle zu verladenden Kopien brauchen. Die Dokumentation wird sehr bald aktualisiert.
Die Hauptmerkmale in dieser Ausgabe sind:
- Die Unterstützung für fopen ist (zusätzlich zur Locke) hinzugefügt worden. Jetzt kann der Steck-auf Seiten ohne ermöglichte Locke verwendet werden. Wann auch immer das Programm diese Locke entdeckt, ist nicht verfügbar es versucht, fopen zu verwenden.
- Bessere Unterstützung für safe_mode und open_basedir. Einige einschränkende Webbewirtungsversorger ermöglichen safe_mode und / oder setzen open_basedir. Es pflegte, die Optionsbenutzer einzuschränken, kann in ihrem Steck-verwenden. Wir haben diese Schwierigkeit überwunden, indem wir die Funktionalitäten durchführen, die durch safe_mode und open_basedir Einstellungen eingeschränkt wurden, ohne Sicherheit oder Funktionalität in Verlegenheit zu bringen.
- Das Datenverstecken in wahren Datenbanktischen. Vorher wurden die Daten in WordPress Einstellungen versteckt, die viel Gedächtnis für Seiten mit sehr hohen Lasten verbrauchen können und/oder viele Seiten habend.
Diese Änderung macht die Übersetzung vollkommen ersteigbar auf schweren Lastseiten, ohne Leistung in Verlegenheit zu bringen.
Es wird auch uns ermöglichen, irgendwelche Verstecken-Probleme schnell, nicht zu verfolgen, dass wir irgendwelchen erwarten. Es wird ermöglichen, das Verstecken auf Systemen mit der niedrigeren Speicherzuteilung zu verwenden, und Datenbankfeldgrenzen senken. Nicht mehr werden Sie max_packet_size oder memory_limit Rahmen vergrößern müssen.- Google Übersetzung hat ihre Datenübersetzungsweise in dieser Woche geändert. In dieser Version sind wir für ihre Änderungen völlig verantwortlich gewesen.
- Fähigkeit, geheimes Lager manuell zu löschen. Sie sind jetzt in der Lage, das ganze Verstecken zu löschen (Platte und Datenbank) wir tun mit einem einzelnen günstigen Knopf im Übersetzer führen Optionen.
- Übersetzer wird sich zum Übersetzen von Seiten von Ihrem blog nur einschränken. In der Version 3.1 wurden die Übersetzungskriterien entspannt, um Seiten von demselben Gebiet einzuschließen, welche occassionally sie dazu bringen, URL-Adresse zu modifizieren, die sie nicht übersetzen kann. Das ist in 3.2 befestigt worden.
- Bereichsgültigkeitserklärung wird unempfindlicher Fall sein. Das gibt Breite bloggers, um ihren blogs www zu nennen. MyBlog.com oder www.myblog.com austauschbar.
- Sie können jetzt Anzeigen-Fahnen auf Sprachen Ihrer Wahl einschränken. Ziemlich viele Kunden baten uns im Stande zu sein, Übersetzung auf eine Teilmenge der Sprachen einzuschränken, die wir zur Verfügung stellen. Jetzt können Sie es tun, indem Sie die Sprachen unüberprüfen, die Sie in Ihrer Übersetzungsbar nicht zeigen wollen.
- Bessere Unterstützung von XHTML 1.0 Standard in übersetzten Seiten.
- Das Ändern von Übersetzer-Optionen wird jetzt auf Benutzer eingeschränkt, die 'edit_plugins' Vorzüge haben. Normalerweise haben Admin-Benutzer Vorzug, plugins zu editieren. Das ist eine Eigenschaft, die eine Benutzerbitte nicht gewesen sind. Jedoch ist es wichtig, weil es benachteiligte Benutzer im Mehrbenutzer blog davon verhindert, auf die Übersetzer-Optionen zuzugreifen und sie zu ändern.
Bemerken Sie: Steckpro des Übersetzers von Angsuman (bekommen Eigenschaften, Zeugnisse, Software), ist beruflich bestimmt Steck-, der Automat-Übersetzung Ihres blog in acht verschiedenen Sprachen - Deutsch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Japaner, Koreanisch und Chinesisch zur Verfügung stellt. Es ist Suchmotor optimiert, WordPress Produkte von Unterstützungen, netter permalinks des Gebrauches, superschnell (cacheable) und Menge mehr. Kurzum Sie sofort vielfach Ihre Seitenzählung durch 8, indem er Ihr blog zugängliches für eine viel größere Bevölkerung der nichtenglischen Sprechen-Welt macht.
Ursprüngliche Kopie
Der Übersetzer von Angsuman Pro Veröffentlichte Steckversion 3.1
0 Anmerkungen Veröffentlicht durch angsuman Am 20. September 2006 im WordPress ÜbersetzerWir haben gerade Version 3.1 des populären Übersetzers Steckpro für WordPress blogs mit der besseren Leistung und den üblen Programmfehler-Lagen veröffentlicht. Anakonda-Thema kommt mit der eingebauten Unterstützung für den Übersetzer Steckpro.
Diese neue Version wird ganzem unserem neuen und vorhandenen Kunden innerhalb von 24 Stunden (kostenloses Lebensupgrade) verladen. Schreien Sie bitte, wenn Sie Ihre Kopie in 24 Stunden nicht erhalten haben
Die Hauptmerkmale und üblen Defekt-Lagen in dieser Ausgabe sind:
1. Übersetzer Steckpro kann jetzt auch auf localhost verwendet werden, um Ihnen zu erlauben, es vor der Aufstellung zu prüfen.
2. Übersetzer Pro ist jetzt strenger XHTML 1.0 entgegenkommend.
3. Wir haben die Leistung verbessert, indem wir Aufbereitungszeit reduzieren. Zusätzlich ist die Codegröße auch kleiner.
4. Wir befestigten einen Defekt darin schreiben Regel um, die Postnacktschnecken verhinderte, die mit es oder de daraus enden, übersetzt zu werden.
5. Jetzt können Sie Dateierweiterungen spezifisch einschließen, um zu übersetzen. Vorher wurden irgendwelche Dateierweiterungen passend für die Übersetzung falsch angenommen, die Problem mit Dateitypen wie Schwirren oder mp3 schafft. Standardmäßig werden nur (virtuelle) Dateien ohne Erweiterungen, Verzeichnisse und Dateien mit.htm und.html übersetzt.
6. Die Klassennamen der ersten und zweiten Reihe des Übersetzers im langen Format sind ausser tgTranslatorFirstRow und tgTranslatorSecondRow beziehungsweise geändert worden.
7. Der ursprüngliche Benutzeragent ging am Browser vorbei wird jetzt verwendet, um die Seiten herbeizuholen (hilft Themen, welcher das Benutzerreagenz verwendet, um verschiedenem stylesheets wie Wuhan zu dienen), sowie zu Übersetzungsmodulen ging. Vorher wurde Benutzerreagenz des Internet Explorers in allen Fällen verwendet.
8. Wir änderten den ganzen erzeugten HTML-Code, um einzelne Notierungen zu verwenden. Das ist eine Annehmlichkeit. Ich mag sauberen Code.
9. Wir haben aufgehört zu versuchen, Futter zu übersetzen. Futter hat eine xml Struktur, und Übersetzer-Motoren können nicht sie richtig übersetzen. In der Version 4.0 haben wir Pläne zu versuchen, Futter-Sachen individuell zu übersetzen und das Futter für übersetzte Versionen zu bauen.
BTW: Wussten Sie, dass Google unsere übersetzten Seiten liebt? Worauf warten Sie? Bekommen Sie den Übersetzer von Angsuman Pro jetzt und Bewegungsmeilen vor Ihrer Konkurrenz.


































